-
1 fallo cardiaco
fallida cardíaca -
2 fallida cardíaca
fallo cardiaco -
3 suggestive
tr[sə'ʤestɪv]1 (with sexual connotations) provocativo,-a, insinuante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuggestive [səg'ʤɛstɪv, sə-] adj: insinuante♦ suggestively advadj.• sicalíptico, -a adj.• sugerente adj.• sugestivo, -a adj.səg'dʒestɪv, sə'dʒestɪv1) <gesture/laugh> insinuante2) (pred)a) ( indicative) parecer* indicar algob) ( reminiscent) hacer* pensar en algo, evocar* algo[sǝ'dʒestɪv]ADJ1) (=improper) [remark, look, clothing] provocativo, insinuante2) (=indicative)to be suggestive of sth: symptoms which were suggestive of heart failure — síntomas que sugerían que pod(r)ía tratarse de un fallo cardíaco, síntomas que parecían indicar que se trataba de un fallo cardíaco
his behaviour was suggestive of a cultured man — su comportamiento parecía indicar que era un hombre culto
the atmosphere was suggestive of a jazz session — (=evocative of) el ambiente evocaba el de una sesión de jazz
3) (=thought-provoking) sugerente* * *[səg'dʒestɪv, sə'dʒestɪv]1) <gesture/laugh> insinuante2) (pred)a) ( indicative) parecer* indicar algob) ( reminiscent) hacer* pensar en algo, evocar* algo -
4 défaillance cardiaque
insuficiencia cardíaca, fallo cardíacoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > défaillance cardiaque
-
5 heart
1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; (also adjective) heart disease; a heart specialist.) corazón2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) corazón; centro; meollo3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) corazón4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) valor; (lose heart= descorazonarse)5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) corazón, en forma de corazón6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) corazones; copas (cartas españolas)•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart
2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) conversación íntima/sincera- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart
heart n1. corazón2. corazón / centro / mediotr[hɑːt]1 SMALLANATOMY/SMALL corazón nombre masculino2 (centre of feeling) corazón nombre masculino4 (of lettuce etc) cogollo; (of place) corazón nombre masculino, centro; (of question) fondo, quid nombre masculino, meollo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa change of heart un cambio de opiniónafter my own heart de los/las que me gustanat heart en el fondoby heart de memoriahave a heart! ¡ten piedad!his «(her etc)» heart sank se le cayó el alma a los piesto get to the heart of something llegar al fondo de algoto have one's heart in one's mouth tener el alma en un hiloto have one's heart in something volcarse en cuerpo y alma en algoto have one's heart in the right place ser buena personato lose heart descorazonarse, desanimarseto pour one's heart out abrir el corazónto take something to heart tomarse algo muy a pechoto wear one's heart on one's sleeve ir con el corazón en la manoheart attack infarto de miocardioheart transplant trasplante nombre masculino de corazónheart ['hɑrt] n1) : corazón m2) center, core: corazón m, centro mthe heart of the matter: el meollo del asunto3) feelings: corazón m, sentimientos mpla broken heart: un corazón destrozadoto have a good heart: tener buen corazónto take something to heart: tomarse algo a pecho4) courage: valor m, corazón mto take heart: animarse, cobrar ánimos5) hearts npl: corazones mpl (en juegos de naipes)6)by heart : de memoriaadj.• cardíaco, -a adj.n.• alma s.f.• cogollo s.m.• corazón s.m.• entraña s.f.• ombligo s.m.• pecho s.m.• riñón s.m.hɑːrt, hɑːt1) ( Anat) corazón mcross my heart (and hope to die)! — te lo juro!, que me muera ahora mismo si no es verdad!; (before n) < disease> del corazón, cardíaco; < operation> de(l) corazón
heart rate — ritmo m cardíaco
2) ( seat of emotions)to have a good/kind heart — tener* buen corazón, ser* de buen corazón
to have a cold heart — ser* duro de corazón
in one's heart of hearts — en lo más profundo de su (or mi etc) corazón, en su (or mi etc) fuero interno
have a heart! — (colloq) no seas malo! (fam), ten compasión! (hum)
to be all heart — ser* todo corazón
to be close o near o dear to somebody's heart — significar* mucho para alguien
after somebody's own heart: he's a man/writer after my own heart es un hombre/escritor con el que me identifico; to break somebody's heart: it breaks my heart to see her cry me parte el alma verla llorar; to die of a broken heart morirse* de pena; to cry one's heart out llorar a lágrima viva; to eat one's heart out morirse* de envidia; to find it in one's heart to + inf: can you find it in your heart to forgive me? ¿podrás perdonarme?; to have a heart of gold tener* un corazón de oro, ser* todo corazón; her/his heart is in the right place es de buen corazón, es una buena persona; to learn/know something by heart aprender/saber* algo de memoria; my/her/his heart wasn't in it lo hacía sin ganas or sin poner entusiasmo; to one's heart's content: here you can eat/swim to your heart's content aquí puedes comer/nadar todo lo que quieras; to open one's heart to somebody abrirle* el corazón a alguien; to set one's heart on something: she's set her heart on being chosen for the team su mayor ilusión es que la elijan para formar parte del equipo; he has his heart set on a new bike lo que más quiere es una bicicleta nueva; to take something to heart tomarse algo a pecho; to wear one's heart on one's sleeve demostrar* sus (or mis etc) sentimientos; with all one's heart, with one's whole heart de todo corazón; to win somebody's heart — ganarse or conquistarse a alguien
3) (courage, morale) ánimos mplto lose heart — descorazonarse, desanimarse
my heart was in my mouth — tenía el corazón en un puño or en la boca, tenía el alma en vilo
my/her heart sank — se me/le cayó el alma a los pies
not to have the heart to do something: I didn't have the heart to tell him no tuve valor para decírselo; to be in good heart tener* la moral muy alta; to do somebody's heart good — alegrarle el corazón a alguien
4)a) ( central part)the heart of the city/country — el corazón or centro de la ciudad/del país
the heart of the matter — el meollo or el quid del asunto
b) (of cabbage, lettuce) cogollo martichoke hearts — corazones mpl de alcachofas or (RPl) de alcauciles
5) ( heart-shaped object) corazón m[hɑːt]1. N1) (=organ, symbol of love) corazón m•
she waited with beating heart — le palpitaba el corazón mientras esperaba, esperaba con el corazón palpitante•
to clasp sb to one's heart — abrazar a algn estrechamente•
to have a weak heart — padecer or sufrir del corazón2) (=seat of emotions) corazón m•
with all one's heart — de todo corazón, con toda su alma•
at heart — en el fondo•
this is an issue which is close to his heart — este es un asunto que le toca muy de cerca•
this is an issue which is dear to his heart — este es un asunto que le toca muy de cerca•
his words came from the heart — sus palabras salieron del corazón•
he knew in his heart that it was a waste of time — él en el fondo sabía que era una pérdida de tiempo•
you will always have a place in my heart — siempre te llevaré dentro (de mi corazón)- break sb's heart- break one's heart over- die of a broken heart- cut sb to the heart- give one's heart toto have no heart — no tener corazón or entrañas
with heavy hearts, we turned our steps homeward — apesadumbrados or compungidos, encaminamos nuestros pasos de regreso a casa
- lose one's heart to- open one's heart to sb- cry one's heart out- sing one's heart out- let one's heart rule one's headto set one's heart on sth —
I've set my heart on that coat I saw yesterday — quiero a toda costa (comprarme) ese abrigo que vi ayer
- throw o.s. into sth heart and soul- take sth to heart- wear one's heart on one's sleeve- win sb's hearteat out 2., sick 1., 1)she won the hearts of the people — se ganó el corazón or el afecto de la gente
3) (=courage)I did not have the heart or I could not find it in my heart to tell her — no tuve valor para decírselo
- be in good heart- lose heart- have one's heart in one's mouth- put new heart into sb- take heartwe may take heart from the fact that... — que nos aliente el hecho de que...
4) (=centre) [of lettuce, celery] cogollo m ; [of place, earth etc] corazón m, seno m, centro m5) (=memory)•
to learn/know/recite sth by heart — aprender/saber/recitar algo de memoria6) hearts (Cards) corazones mpl ; (in Spanish pack) copas fpl2.CPDheart attack N — (Med) ataque m al corazón, infarto m (de miocardio)
heart complaint N — enfermedad f cardíaca
heart condition N — condición f cardíaca
heart disease N — enfermedad f cardíaca
heart failure N — (=attack) fallo m del corazón, paro m cardíaco; (chronic) insuficiencia f cardíaca
heart monitor N — monitor m cardíaco
heart murmur N — soplo m en el corazón
heart operation N — operación f cardíaca
heart rate N — ritmo m del corazón
heart surgeon N — cirujano(-a) m / f cardiólogo(-a)
heart surgery N — cirugía f cardíaca
heart transplant N — trasplante m del corazón
heart trouble N — problemas mpl de corazón, afecciones fpl cardíacas
to have heart trouble — padecer or sufrir del corazón
* * *[hɑːrt, hɑːt]1) ( Anat) corazón mcross my heart (and hope to die)! — te lo juro!, que me muera ahora mismo si no es verdad!; (before n) < disease> del corazón, cardíaco; < operation> de(l) corazón
heart rate — ritmo m cardíaco
2) ( seat of emotions)to have a good/kind heart — tener* buen corazón, ser* de buen corazón
to have a cold heart — ser* duro de corazón
in one's heart of hearts — en lo más profundo de su (or mi etc) corazón, en su (or mi etc) fuero interno
have a heart! — (colloq) no seas malo! (fam), ten compasión! (hum)
to be all heart — ser* todo corazón
to be close o near o dear to somebody's heart — significar* mucho para alguien
after somebody's own heart: he's a man/writer after my own heart es un hombre/escritor con el que me identifico; to break somebody's heart: it breaks my heart to see her cry me parte el alma verla llorar; to die of a broken heart morirse* de pena; to cry one's heart out llorar a lágrima viva; to eat one's heart out morirse* de envidia; to find it in one's heart to + inf: can you find it in your heart to forgive me? ¿podrás perdonarme?; to have a heart of gold tener* un corazón de oro, ser* todo corazón; her/his heart is in the right place es de buen corazón, es una buena persona; to learn/know something by heart aprender/saber* algo de memoria; my/her/his heart wasn't in it lo hacía sin ganas or sin poner entusiasmo; to one's heart's content: here you can eat/swim to your heart's content aquí puedes comer/nadar todo lo que quieras; to open one's heart to somebody abrirle* el corazón a alguien; to set one's heart on something: she's set her heart on being chosen for the team su mayor ilusión es que la elijan para formar parte del equipo; he has his heart set on a new bike lo que más quiere es una bicicleta nueva; to take something to heart tomarse algo a pecho; to wear one's heart on one's sleeve demostrar* sus (or mis etc) sentimientos; with all one's heart, with one's whole heart de todo corazón; to win somebody's heart — ganarse or conquistarse a alguien
3) (courage, morale) ánimos mplto lose heart — descorazonarse, desanimarse
my heart was in my mouth — tenía el corazón en un puño or en la boca, tenía el alma en vilo
my/her heart sank — se me/le cayó el alma a los pies
not to have the heart to do something: I didn't have the heart to tell him no tuve valor para decírselo; to be in good heart tener* la moral muy alta; to do somebody's heart good — alegrarle el corazón a alguien
4)a) ( central part)the heart of the city/country — el corazón or centro de la ciudad/del país
the heart of the matter — el meollo or el quid del asunto
b) (of cabbage, lettuce) cogollo martichoke hearts — corazones mpl de alcachofas or (RPl) de alcauciles
5) ( heart-shaped object) corazón m -
6 failure
- jə1) (the state or act of failing: She was upset by her failure in the exam; failure of the electricity supply.) fracaso, suspenso, corte2) (an unsuccessful person or thing: He felt he was a failure.) fracasado3) (inability, refusal etc to do something: his failure to reply.) incapacidadfailure n fracasotr['feɪljəSMALLr/SMALL]1 (lack of success) fracaso2 SMALLCOMMERCE/SMALL quiebra3 SMALLEDUCATION/SMALL suspenso4 (person) fracasado,-a5 (breakdown) fallo, avería6 (of crops) pérdida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLheart failure paro cardíacofailure ['feɪljər] n1) : fracaso m, malogro mcrop failure: pérdida de la cosechaheart failure: insuficiencia cardíacaengine failure: falla mecánica2) bankruptcy: bancarrota f, quiebra f3) : fracaso m (persona)he was a failure as a manager: como gerente, fue un fracason.• avería s.f.• despeño s.m.• falla s.f.• fallecimiento s.m.• fallo s.m.• falta s.f.• fiasco s.m.• fracasado s.m.• fracaso s.m.• malogro s.m.• naufragio s.m.• omisión s.f.• quiebra s.f.• suspenso s.m.'feɪljər, 'feɪljə(r)1)a) u (of marriage, talks) fracaso mb) c (unsuccessful thing, attempt) fracaso m; ( insolvency) quiebra f; (before n)failure rate — ( Busn) proporción f de quiebras; ( Educ) índice m de fracaso escolar
c) c ( person) fracaso md) c u ( breakdown)engine failure — falla f mecánica or (Esp) fallo m mecánico
power failure — apagón m
heart/kidney failure — insuficiencia f cardíaca/renal
['feɪljǝ(r)]failure to + INF: failure to carry out orders el incumplimiento de las órdenes; her failure to understand — el (hecho de) que no entendiera/entienda
1. N1) (=lack of success) fracaso m ; (in exam) suspenso m ; [of crops] pérdida f ; [of supplies] corte m, interrupción f ; [of hopes] frustración f, malogro mpower 3.to end in failure — acabar mal, malograrse (LAm)
3) (=person) fracasado(-a) m / f4) (=neglect) falta fhis failure to come — su ausencia, el que no viniera
failure to pay — incumplimiento m en el pago, impago m
2.CPDfailure rate N — (in exams) porcentaje m de suspensos; [of machine] porcentaje m de averías
* * *['feɪljər, 'feɪljə(r)]1)a) u (of marriage, talks) fracaso mb) c (unsuccessful thing, attempt) fracaso m; ( insolvency) quiebra f; (before n)failure rate — ( Busn) proporción f de quiebras; ( Educ) índice m de fracaso escolar
c) c ( person) fracaso md) c u ( breakdown)engine failure — falla f mecánica or (Esp) fallo m mecánico
power failure — apagón m
heart/kidney failure — insuficiencia f cardíaca/renal
failure to + INF: failure to carry out orders el incumplimiento de las órdenes; her failure to understand — el (hecho de) que no entendiera/entienda
-
7 heart failure
s.colapso cardíaco, fallo de corazón, paro cardíaco, insuficiencia cardiaca. -
8 Herzversagen
См. также в других словарях:
Fallo cardiaco — Insuficiencia cardiaca o descompensación de una insuficiencia cardiaca … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
síncope cardíaco — Pérdida temporal de consciencia provocada por un flujo sanguíneo cerebral insuficiente, debido, a su vez, a un fallo brusco del gasto cardíaco por cualquier razón. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt … Diccionario médico
bloqueo cardíaco completo — (BCC) Alteración que consiste en un fallo completo de la conducción de todos los impulsos que parten de las aurículas hacia los ventrículos, de forma que laten de modo independiente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
Síndrome neuroléptico maligno — Clasificación y recursos externos CIE 10 G21.0 … Wikipedia Español
Muerte — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Adrenalina — Para otros usos de este término, véase Adrenalina (desambiguación). Adrenalina … Wikipedia Español
George Carlin — Actuación en directo. Nombre real George Dennis Carlin Nacimiento 12 de mayo de 1937 … Wikipedia Español
Jeremy Brett — Peter Jeremy William Huggins Nacimiento 3 de noviembre de 1933 Berkswell Grange, Warwickshire Reino Unido Fallecimiento 12 de septiembre de 199 … Wikipedia Español
Charlie O'Donnell — Charlie O’Donnell Nombre real: Charles John O’Donnell Nacimiento: 12 de agosto de 1932 … Wikipedia Español
Gertrude Berg — Nombre real Tilly Edelstein Nacimiento 3 de octubre de 1898 … Wikipedia Español
Anexo:Medicamentos Esenciales de la Organización Mundial de la Salud — La Lista de Medicamentos Esenciales de la Organización Mundial de la Salud es una lista modelo de medicamentos esenciales, creada por la Organización Mundial de la Salud. Esta lista está basada en la 15ª edición (marzo de 2007). Este listado fue… … Wikipedia Español